Beginners
Experts
Burns Supper
Top Features
Discussion Forum
Newsletter
Poems & Songs
The Letters
Federation
E- Membership
Schools
Contributions
Links
Search the Site
Scottish History
The Burns Shop

Translation
Index


To An Old Sweetheart
WRITTEN ON A COPY OF HIS POEMS

 

Burns Original

Standard English Translation

 

1.
Once fondly lov'd and still remember'd dear,
Sweet early object of my youthful vows,
Accept this mark of friendship, warm, sincere -
(Friendship! 'tis all cold duty now allows);
2.
And when you read the simple artless rhymes,
One friendly sigh for him - he asks no more -
Who, distant, burns in flaming torrid climes,
Or haply lies beneath th' Atlantic roar.

(Note:- At one period of Burns' life, he intended
to emigrate to the West Indies, hence the reference
to torrid climes, and since travel by sailing ship
was not considered to be the safest form of transport,
especially over the Atlantic, he indicated his
apprehension in the last line.)

 



Once fondly loved and still remembered dear,
Sweet early object of my youthful vows,
Accept this mark of friendship, warm, sincere -
(Friendship! It is all cold duty now allows);

And when you read the simple artless rhymes,
One friendly sigh for him - he asks no more -
Who, distant, burns in flaming torrid climes,
Or haply (by chance) lies beneath the Atlantic roar.

 

© 2004 WBC. Under no circumstances can any  of the contents of this site be copied, reproduced,  or represented without prior written consent.